New York’ta 120 Türk kültür elçisi

0

Sanatın her alanında Türk kültürünü yayma hedefiyle 10 yıldır New York’ta çalışmalarını sürdüren topluluğun psikologlardan, doktorlardan, bankacılardan oluşan renkli bir kadrosu var. Sanatseverlere, sahnede kendi yaşadıkları heyecanı, keyfi öyle güzel aktarıyorlar ki insan o perdenin yanından ayrılmak istemiyor

Haber: Dilek Kaya/Forum USA Sanata gönül vermiş 120 kişiden oluşan bir topluluk New York Türk Amerikan Sanat Topluluğu. Aralarında tarih profesörü, doktorlar ve avukatlar bile var. Türk tiyatrosunun en çok iz bırakan oyunlarının yanı sıra yeni projeler için de hazırlık yapıyorlar. Türk Senfoni Orkestrası’nın detaylarını ise ilk kez bizimle paylaştılar. Amaçları Türk kültürünü hem Türkçe, hem de İngilizce olarak sanatseverlere tanıtabilmek.
Topluluğun kurucu başkanı Salih Sönmez Atasoy ve İbrahim Yazıcı… Yazıcı anlatıyor: “Kültürümüzü yaymak açısından gösterilerilerimizi İngilizce sunmak ne kadar önemliyse, burada yaşayan insanlarımıza da Türkçe gösteriler yapmak o kadar önemli.”
Evet, gerçekten de önemli. Çünkü özel tiyatro grupları gelmediği sürece Amerika’da Türkçe oyun izleyebilmek neredeyse imkansız. Bir Keşanlı Ali Destanı’nı, bir Hisseli Harikalar Kumpanyası’nı, Türkiye’den kilometrelerce uzakta da aynı keyifle izleyebilmek güzel.
Yazıcı’ya soruyoruz;


Başka hangi oyunlar var sahnenizde?
Kanlı Nigar, Ali Baba ve Kırk Haramiler, Uçan Adam İngilizce Çocuk Müzikali, Çalıkuşu, Yedi Kocalı Hürmüz, Neşeli Kabare, İngilizce ve Türkçe Karagöz Hacivat Gölge Oyunları…
Tiyatroya olan aşkı gözlerinden okunan bir kişi var karşımda. Anlattıkça hem heyecanlanıyor hem de heyecanlandırıyor. New York Türk Amerikan Sanat Topluluğu yani İngilizce adıyla Turkish American Art Society of New York’un (TAASNY) Haziran 2007’de kurulduğunu anlatırken konu çocuk müzikalleri ve gölge oyunlarının atası Hacivat ve Karagöz’e geliyor.
“Hacivat-Karagöz çok yerinde bir açılım” sözümü onaylayan Yazıcı devam ediyor: “En önemli hedefimiz Amerika gibi uluslararası bir platformda Türk kültürünü iyi örneklerle temsil etmek. Gerek Off Broadway gösterilerimizle gerekse diğer oyunlarımızla Türk ve Amerikan toplumunun karşısına çıkmaya devam ediyoruz. Ayrıca Amerikan tiyatro gruplarıyla yapmış olduğumuz ortak görüşmelerimiz neticesinde sanatın evrensel dilini kullanarak birlikte sahne alacağımız yeni projeler üretmeye başladık. Aslında bu da bizi en çok heyecanlandıran şeylerden bir tanesi.”

Merak ettiğim en önemli konuysa dil farklılığı. Amerika gibi bir ülkede Türk tiyatrosunu icra etmenin zorlukları var mı?
Birincisi dil zorluğu, eğer ki Türkçe tiyatro yapıyorsanız Türkçe dilini bilen insanları bir araya getirmeniz gerekiyor. Bu da çok kolay birşey değil. Son 10 yıldır yaptığımız tüm oyunlarda halkımızı bir araya getirebilme alışkanlığını da vermeye çalıştık. Ayrıca New York’da bir tiyatro salonuyla anlaşmanın verdiği maddi zorlukları da ortaya koyarsak tiyatro gerçekten lükse giriyor. Bu yüzden tiyatronun en büyük destekçilerinin ona gönül verenler olduğunu düşünüyoruz.

New Yourk Türk Amerikan Sanat Topluluğu-3Sırada Türk Senfoni Orkestrası var
Türk kültürünün tanınmasına yönelik diğer projelerini merak ettiğimiz topluluğun tiyatro ve folklor ekibinin ardından bir de senfoni orkestrası kurma aşamasında olduğunu İbrahim Yazıcı’dan öğreniyoruz. Üstelik ünlü müzisyenlerin de katıldığı bir orkestra…
Yazıcı yeni projeyi heyecanla paylaştı: “Birincisi New Manhattan Sinfonietta (Yeni Manhattan Senfonietta) projesi kapsamında Şef ‘Gürer Aykal ile birlikte 7 ay önce başlamış olduğumuz çalışmalar sonucunda Amerika’da kalıcı bir Türk Senfoni Orkestrası oluşturmaya başladık. Bu bağlamda bir çok ünlü müzisyenin de katılımıyla 45 kişilik orkestramız önümüzdeki aylarda ilk açılış konserini “Metropolitan Müzesinde” verecek.
Aynı zamanda If it were’nt you (Sen olmasaydın) adlı tiyatro oyunu da yine Dışişleri Bakanlığımızın ve Başbakanlık Tanıtma Fonu Müsteşarlığı destekleriyle Off Broadway kendi liginde seyircinin karşısına geçecek ve hakettiği yerini alacak. Bu oyunda oyuncular Amerikalı olup yönetmenliğini ise yine oyunun yazarı olan Uğur Uludağ yapacak. Oyun aslında Türkçe. Bendeniz İbrahim Yazıcı ve Ayşen Darcan tarafından İngilizce olarak adapte edildi. Müthiş bir komedi oyunu. Şimdiye kadar yaklaşık 150 Amerikalı oyuncu kadrosu eçmeleri için başvurdu.”

CEVAP VER